衰疾

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

衰疾怜新鬼,狂豪尚故吾。

shuāi jí lián xīn guǐ, kuáng háo shàng gù wú。

ㄕㄨㄞ ㄐㄧˊ ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄟˇ, ㄎㄨㄤˊ ㄏㄠˊ ㄕㄤˋ ㄍㄨˋ ㄨˊ。

棋常先客著,行不许儿扶。

qí cháng xiān kè zhuó, xíng bù xǔ ér fú。

ㄑㄧˊ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄢ ㄎㄜˋ ㄓㄨㄛˊ, ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩˇ ㄦˊ ㄈㄨˊ。

砚润闲蟾滴,香残冷鸭炉。

yàn rùn xián chán dī, xiāng cán lěng yā lú。

ㄧㄢˋ ㄖㄨㄣˋ ㄒㄧㄢˊ ㄔㄢˊ ㄉㄧ, ㄒㄧㄤ ㄘㄢˊ ㄌㄥˇ ㄧㄚ ㄌㄨˊ。

自怜风味在,尚欲泛江湖。

zì lián fēng wèi zài, shàng yù fàn jiāng hú。

ㄗˋ ㄌㄧㄢˊ ㄈㄥ ㄨㄟˋ ㄗㄞˋ, ㄕㄤˋ ㄩˋ ㄈㄢˋ ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ。

白话文翻译

衰老多病,我哀怜那些新逝的鬼魂;

狂放豪迈,我依然是旧日的那个我。

下棋时,我常常抢先落子;

行走时,我不许儿孙搀扶。

砚台湿润,是闲适的蟾蜍(指月亮)滴下的露水;

香气将尽,鸭形香炉已经冷却。

我自怜这独特的生活意趣依然存在,

还想要去泛舟于江湖之上。

英文翻译

Ill and frail, I pity the newly dead;

Wild and proud, I remain the man I've been.

In chess, I always make the opening move;

On walks, I won't allow my sons to aid.

My inkstone moist, dripped on by idle moon;

Incense ash cold, left in the duck-shaped burner.

I cherish still the flavor of my life,

And long to drift once more on lakes and rivers.

深度解构

在衰病中坚守故我,是对生命认同的深刻博弈。

诗意解析

诗意概括

诗人衰病中哀怜新鬼,却仍保持狂豪故我之态。

《衰疾》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 豪迈 · 忧愤 · 悲凉

意象: 衰疾 · 故吾 · 新鬼

语气: 抒情 · 沉郁 · 豪放

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理