养得山林气粗全,此怀无处不超然。
日长琴弈茆檐下,岁晚江湖箬帽前。
天上本令星主酒,俗间妄谓世无仙。
今年茶比常年早,笑试西峰一掬泉。
养得山林气粗全,此怀无处不超然。
日长琴弈茆檐下,岁晚江湖箬帽前。
天上本令星主酒,俗间妄谓世无仙。
今年茶比常年早,笑试西峰一掬泉。
我养成了山林间粗犷而完整的气度,
这份胸怀无论身处何地都超然物外。
漫长的白日在茅屋檐下抚琴对弈中度过,
暮年时光在江湖漂泊,箬笠之前。
上天本就命令星宿主掌酒事,
世俗之人却妄言世间没有神仙。
今年的茶叶比往年发芽都早,
我笑着尝试捧饮西峰的一掬清泉。
I've nurtured the spirit of the woods, rough and complete,
This feeling of mine is transcendent, wherever I go.
Long days pass with lute and chess beneath the thatched eaves,
As years decline, by rivers and lakes, before my bamboo hat.
Heaven originally decreed the stars to govern wine,
The vulgar world mistakenly claims there are no immortals.
This year's tea sprouts earlier than in common years,
Smiling, I try a handful of spring from the western peak.
内在修养达成对世俗纷扰的认知超越。
抒写涵养山林气、心怀超然的隐逸之志。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理