土盎常余菜,山庖不绝烟。
罢医翻少疾,无术自长年。
小舫烟波宅,闲身陆地仙。
东窗最佳处,日对坐忘编。
土盎常余菜,山庖不绝烟。
罢医翻少疾,无术自长年。
小舫烟波宅,闲身陆地仙。
东窗最佳处,日对坐忘编。
土陶罐里常常剩下些菜蔬,
山野的厨房炊烟总不间断。
不再求医问药,病痛反而少了;
没有长生之术,却自然活得长久。
一叶小舟便是我烟波上的居所,
闲散之身犹如陆地上的神仙。
东边的窗子是最佳的位置,
每日对着阳光静坐,忘却了书卷。
The earthen jar often holds leftover greens,
The mountain kitchen never lacks its smoke.
I quit the doctor, and fewer ailments come;
With no special art, I naturally live long.
My small boat is a home on misty waves,
My idle self, an immortal on dry land.
The east window is the finest spot of all,
Where I sit facing the sun, forgetting my books.
简朴生活体现对物质周期的超脱认知。
描绘乡居简朴生活,安于清贫自足。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理