莫谓家贫厌旧醅,一尊聊对桂花开。
天菑已过无蝗孽,海舶初通有药材。
剩借凉风吹醉颊,况逢急雨洗浮埃。
入秋腰脚增强健,山麓从今日日来。
莫谓家贫厌旧醅,一尊聊对桂花开。
天菑已过无蝗孽,海舶初通有药材。
剩借凉风吹醉颊,况逢急雨洗浮埃。
入秋腰脚增强健,山麓从今日日来。
不要因为家境贫寒就嫌弃旧酿的酒,
姑且举杯对着盛开的桂花自斟自饮。
天灾已经过去,不再有蝗虫的祸害,
海船初次通航,运来了药材。
正好借凉风吹拂我醉红的脸颊,
何况又遇到急雨洗净了空中浮尘。
进入秋天,腰脚更加健朗有力,
从今以后,我要天天去山脚下漫步。
Don't say the home is poor and loathe the old brew;
A cup I raise to face the osmanthus in view.
Heaven's scourge has passed, no locust plague remains;
Sea ships first come, bringing medicinal gains.
Let the cool breeze blow on my drunken face,
And welcome the swift rain that cleans the dusty space.
As autumn comes, my legs and waist grow strong;
To the hill foot I'll make my daily trek along.
安贫乐道,体现内在满足与资源治理的智慧。
抒发安贫乐道、对酒赏花的闲适自得之情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理