书叹

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

濩落非时用,栖迟送此生。

huò luò fēi shí yòng, qī chí sòng cǐ shēng。

ㄏㄨㄛˋ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄟ ㄕˊ ㄩㄥˋ, ㄑㄧ ㄔˊ ㄙㄨㄥˋ ㄘˇ ㄕㄥ。

只知求醉死,何惮得狂名。

zhǐ zhī qiú zuì sǐ, hé dàn dé kuáng míng。

ㄓˇ ㄓ ㄑㄧㄡˊ ㄗㄨㄟˋ ㄙˇ, ㄏㄜˊ ㄉㄢˋ ㄉㄜˊ ㄎㄨㄤˊ ㄇㄧㄥˊ。

伏枥天涯老,吞舟海澨横。

fú lì tiān yá lǎo, tūn zhōu hǎi shì héng。

ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄌㄠˇ, ㄊㄨㄣ ㄓㄡ ㄏㄞˇ ㄕˋ ㄏㄥˊ。

眼前交旧尽,有泪对谁倾。

yǎn qián jiāo jiù jìn, yǒu lèi duì shuí qīng。

ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄧㄡˇ ㄌㄟˋ ㄉㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˊ ㄑㄧㄥ。

白话文翻译

才能不合时宜,不为世所用,

在漂泊闲居中送走这一生。

只知一味求醉,哪怕醉死,

又怎会惧怕得到一个狂放的名声?

像一匹老马伏在马槽边,在天涯衰老,

又像能吞下船只的大鱼,在海边横亘。

眼前往日的交游旧友都已散尽,

我满含泪水,又能向谁倾吐心声?

英文翻译

Unfit for the times, I drift and roam,

Passing my life in a lonely home.

I only seek oblivion in wine,

Why fear the name of being unrefined?

Like an old steed stalled at the world's end,

Or a leviathan that seas cannot bend.

All my old friends have faded from sight,

To whom can I pour my tears in the night?

深度解构

在治理失序的周期中,个体认同陷入困境。

诗意解析

诗意概括

诗人自叹不合时宜,只能闲居度过余生。

《书叹》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 此生 · 濩落 · 棲遲 · 栖迟

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理