濩落非时用,栖迟送此生。
只知求醉死,何惮得狂名。
伏枥天涯老,吞舟海澨横。
眼前交旧尽,有泪对谁倾。
濩落非时用,栖迟送此生。
只知求醉死,何惮得狂名。
伏枥天涯老,吞舟海澨横。
眼前交旧尽,有泪对谁倾。
才能不合时宜,不为世所用,
在漂泊闲居中送走这一生。
只知一味求醉,哪怕醉死,
又怎会惧怕得到一个狂放的名声?
像一匹老马伏在马槽边,在天涯衰老,
又像能吞下船只的大鱼,在海边横亘。
眼前往日的交游旧友都已散尽,
我满含泪水,又能向谁倾吐心声?
Unfit for the times, I drift and roam,
Passing my life in a lonely home.
I only seek oblivion in wine,
Why fear the name of being unrefined?
Like an old steed stalled at the world's end,
Or a leviathan that seas cannot bend.
All my old friends have faded from sight,
To whom can I pour my tears in the night?
在治理失序的周期中,个体认同陷入困境。
诗人自叹不合时宜,只能闲居度过余生。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理