尘甑炊畬粟,羸僮策蹇驴。
自从行卷日,直至挂冠余。
揣分元知止,求官实抱虚。
园蔬幸无恙,父子日携锄。
尘甑炊畬粟,羸僮策蹇驴。
自从行卷日,直至挂冠余。
揣分元知止,求官实抱虚。
园蔬幸无恙,父子日携锄。
在积满灰尘的甑中,煮着刀耕火种得来的粟米。
瘦弱的童仆赶着跛脚的驴子。
自从开始行卷求仕的那些日子起,
一直到辞官归隐之后的时光。
揣度自己的本分,原本就知道应该知止。
追求官职,实在是怀抱虚妄。
所幸园中的蔬菜安然无恙,
父子二人每日都带着锄头劳作。
In a dusty pot, I cook the grain from slash-and-burn fields.
A frail lad drives a limping donkey on the road.
Since the days I submitted my writings for the exams,
All the way till the time I retired from my official post.
Measuring my lot, I knew well where I should stop;
Seeking office was, in truth, clutching at empty air.
Luckily, the garden vegetables remain unharmed,
Father and son daily go out, hoes in hand.
对物质匮乏的描绘,隐含对生存资源的治理思考。
刻画清贫的羁旅生活,透露出对现实的感慨。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理