细读养生主,长歌归去来。
山僧借水品,溪父送琴材。
病退稀求药,身闲日探梅。
今宵喜无寐,岷下有书回。
细读养生主,长歌归去来。
山僧借水品,溪父送琴材。
病退稀求药,身闲日探梅。
今宵喜无寐,岷下有书回。
仔细研读《养生主》这篇经典,
高声吟唱着《归去来兮辞》以抒怀。
山中的僧人借给我品评的泉水,
溪边的老翁送来制作琴的木材。
病愈之后很少再去求取药物,
趁着身体闲适,日日去探寻梅花。
今夜心中欣喜,难以入眠,
因为岷山那边有书信寄回。
I read the "Essentials of Nurturing Life" with care,
And sing aloud "The Return" with a heart laid bare.
A mountain monk lends me water for a taste so fine,
A streamside elder sends wood to make this zither mine.
Since illness left, I seldom seek for medicine's aid;
In leisure hours, I seek the mume blossoms in the glade.
Tonight, I'm glad that sleep will not my eyes confine,
For letters have arrived from the foot of Mount Min.
通过经典文本的再解读,完成对个人生命周期的认知重构。
诗人通过细读《养生主》与长歌《归去来兮辞》,表达对道家养生哲学与隐逸生活的向往。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理