蔬圃依山脚,渔扉并水涯。
卧枝开野菊,残枿出秋茶。
病骨知天色,羁怀感物华。
余年有几许,且灌邵平瓜。
蔬圃依山脚,渔扉并水涯。
卧枝开野菊,残枿出秋茶。
病骨知天色,羁怀感物华。
余年有几许,且灌邵平瓜。
菜园依傍在山脚下,
渔家的门户紧邻着水边。
野菊从横卧的枝条上开放,
秋茶从残留的老树桩里萌发。
病弱的身体感知着天气变化,
羁旅的情怀感怀着自然风华。
余生还能有多少时光呢?
姑且像邵平那样浇灌瓜田吧。
The vegetable plot lies by the foot of the hill;
The fisher's door stands side by side with the water's edge.
Wild chrysanthemums bloom from reclining branches;
Autumn tea sprouts from old, leftover stumps.
My sick bones sense the change of weather;
My traveler's heart is moved by nature's beauty.
How many years are left to me?
I'll just water Shao Ping's melons, and be content.
山水田园的微观治理,构建了士人精神的理想栖居地。
描绘依山傍水的田园景致,蔬圃与渔扉相邻,一派宁静自足的乡村生活图景。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理