情怀犹是昔年人,岂料侵寻八十身。
灯下看书方觉老,花前阙酒始知贫。
玉非鼠朴何劳辨,鱼与熊蹯各自珍。
万事回头已陈迹,为君一笑落纱巾。
情怀犹是昔年人,岂料侵寻八十身。
灯下看书方觉老,花前阙酒始知贫。
玉非鼠朴何劳辨,鱼与熊蹯各自珍。
万事回头已陈迹,为君一笑落纱巾。
我的情怀依然是往昔的那个人,
哪里料到岁月推移,已到了八十岁的身躯。
在灯下看书,才发觉自己老了;
在花前缺了酒,才知道自己贫穷。
美玉并非未经雕琢的石头,何必费力去辨别?
鱼和熊掌各有各的珍贵之处。
万千往事回头看去,都已成陈旧的痕迹;
为了你(或指世事),我一笑之间,让纱巾滑落。
My heart remains the man of former years,
Who could foresee I'd reach my eightieth span?
Reading by lamplight, I first feel old age nears;
Missing wine before flowers, I know I'm poor, a lonely man.
No need to tell jade from uncut stone, for me,
Both fish and bear's paw are treasures, each in its way.
All things in retrospect are but traces left to see;
For you, I smile and let my gauze cap fall away.
生命周期的认知带来对自我认同的深刻反思。
抒发年老体衰而情怀未改的感慨,交织着对时光流逝的无奈。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理