楚些难招去干魂,正令舌在向谁论。
中分白日归欹枕,全付青春与杜门。
凛凛咥人愁履虎,区区染指畏尝鼋。
残年誓报嗟何有,虚负明时养老恩。
楚些难招去干魂,正令舌在向谁论。
中分白日归欹枕,全付青春与杜门。
凛凛咥人愁履虎,区区染指畏尝鼋。
残年誓报嗟何有,虚负明时养老恩。
楚地的招魂曲也难以唤回我已逝的精魂,
纵然舌头还在,又能向谁去诉说呢?
我将白昼的一半交付给斜倚的枕头,
把全部的青春都托付给了紧闭的门扉。
战战兢兢,如同踩着老虎般忧愁它咬人,
小心翼翼,像染指尝鼋一样畏惧尝试。
在这风烛残年,发誓报答却空叹一无所有,
白白辜负了这清明时代供养老者的恩情。
The Chu dirge cannot summon my departed soul,
Even with my tongue intact, to whom can I speak now?
I surrender half the daylight to my tilted pillow,
And consign all my youthful vigor to my closed door.
Trembling, I dread the tiger's bite as I tread on it,
Hesitant, I fear to taste the turtle, just a fingertip.
In my remaining years, what have I to swear to repay?
I vainly bear the grace of this bright age that nurtures the old.
历史记忆的博弈影响对正义的当代认知。
抒发对忠臣义士沉冤难雪的悲愤与无人可诉的孤寂。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理