溪路人家尚阖扉,彊扶衰惫著征衣。
百年朝露古所叹,一櫂秋风吾欲归。
楚客长号沽白璧,汉宫太息遣明妃。
铄金销骨从来事,老矣何心践骇机。
溪路人家尚阖扉,彊扶衰惫著征衣。
百年朝露古所叹,一櫂秋风吾欲归。
楚客长号沽白璧,汉宫太息遣明妃。
铄金销骨从来事,老矣何心践骇机。
溪边小路旁的人家还关着门,
我勉强支撑着衰病疲惫的身体,穿上了远行的衣服。
人生短暂如朝露,古人早已为之叹息,
在这秋风中,我只想驾一叶小舟归去。
楚国的客子曾悲号着兜售他的白玉,
汉宫的君王叹息着将明妃遣送远嫁。
谗言足以销熔金石、毁灭骨肉,这是自古就有的事,
我已年老,还有什么心思去触碰那可怕的机关呢?
Households along the stream path still keep their doors closed,
I force my frail frame up and don my travel-worn robe.
A life as brief as morning dew has long been lamented,
With an autumn wind, I long to sail my boat back home.
The Chu exile wailed, offering his flawless jade in vain,
The Han palace sighed, sending off the bright consort afar.
Slander that melts metal and consumes bones is age-old,
Aged as I am, what heart have I to tread on hidden snares?
衰惫中著征衣,体现了士大夫面对困境时的治理韧性。
刻画诗人衰惫中仍强撑踏上征途的坚韧与无奈。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理