茹芝却粒世无方,随食江湖每自伤。
千里一身凫泛泛,十年万事海茫茫。
春来乡梦凭谁说,归去君恩未敢忘。
一寸丹心幸无愧,庭空月白夜烧香。
茹芝却粒世无方,随食江湖每自伤。
千里一身凫泛泛,十年万事海茫茫。
春来乡梦凭谁说,归去君恩未敢忘。
一寸丹心幸无愧,庭空月白夜烧香。
服食灵芝、辟谷不食,在世间已无可行之法;
随缘饮食于江湖之间,每每暗自伤怀。
孤身漂泊千里,犹如野鸭泛游于水上;
十年间万事纷纭,如同大海般茫茫无际。
春天到来,思乡之梦能向谁倾诉?
即便归去,君王的恩德也不敢忘怀。
所幸一寸丹心毫无愧疚;
庭院空寂,月色皎洁,夜晚独自焚香。
To live on herbs and shun all grains, no worldly way is found;
Roaming rivers and lakes, I feed myself, oft grieving deep.
A thousand miles alone, like a wild duck on waters bound;
Ten years have passed, all matters vast as the boundless sea sweep.
Since spring came, to whom can I tell my dreams of homeland dear?
Though I return, your grace, my lord, I dare not forget here.
This inch of loyal heart is blest, for it knows no disgrace;
In the empty courtyard, under moonbeams white, I burn incense with grace.
在出世与入世的治理困境中,产生对生存方式的认同焦虑。
感慨求仙辟谷之道难寻,只能随俗江湖,暗自伤怀。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理