老翁七十亦何求,尚赖山行散百忧。
𢬍耳帽宽新小疾,独猿车稳正闲游。
酒旗滴雨村场晚,茶灶炊烟野寺秋。
若论人间长久事,高吟何啻傲封侯。
老翁七十亦何求,尚赖山行散百忧。
𢬍耳帽宽新小疾,独猿车稳正闲游。
酒旗滴雨村场晚,茶灶炊烟野寺秋。
若论人间长久事,高吟何啻傲封侯。
一位七十岁的老翁还有什幺可追求的?
尚且依赖在山中行走来消散百般忧愁。
按压耳朵的帽子宽大,是新添的小毛病;
独轮车安稳,正好适合悠闲地出游。
酒旗在雨中滴湿,村中集市已近傍晚;
茶灶升起炊烟,野外的寺庙秋意正浓。
若要谈论人世间长久的事业,
高声吟诵何止胜过骄傲地封侯拜相。
What more could an old man of seventy seek?
I still rely on mountain walks to dispel a hundred cares.
My wide-eared cap fits loosely, a new minor ailment;
My one-wheeled cart is steady, perfect for idle roaming.
Wine banners drip with rain, the village fair grows late;
A tea stove's smoke curls up, the wild temple feels autumnal.
If we speak of lasting matters in the human world,
Chanting aloud surpasses the pride of being a noble.
以山行作为治理晚年心绪的实践。
诗人以山行排遣老年愁绪,展现超脱自适的心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理