信步得佳寺,入门吹断香。
林深栗鼠健,屋老瓦松长。
吊古增凄怆,凭高寄慨慷。
匆匆兴未尽,新月映方塘。
信步得佳寺,入门吹断香。
林深栗鼠健,屋老瓦松长。
吊古增凄怆,凭高寄慨慷。
匆匆兴未尽,新月映方塘。
我信步闲游,偶然发现一座幽静的寺庙,
步入山门,便闻到断续飘来的香气。
山林幽深,栗鼠在其中矫健地跳跃,
屋宇古老,瓦松在檐上长得修长。
凭吊古迹,更增添了我心中的凄凉与悲伤,
登高远眺,寄托我慷慨激昂的胸怀。
匆匆而来,游兴尚未尽兴,
一弯新月已映照在方形的池塘上。
I chanced upon a fine temple on my stroll,
Entering the gate, I smell the lingering incense.
In the deep woods, the squirrels are spry and bold,
On the aged roof, the stonecrop grows immense.
Mourning the past adds to my sorrow and pain,
Leaning on heights, I vent my feelings in vain.
In haste, my rising mood is not yet complete,
The new moon shines upon the square pond, so sweet.
偶然的发现触发了对自然与心灵归属的认同。
信步游山偶入古寺,描写清幽的山水与恬淡心境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理