暮秋木叶已微丹,小雨萧萧又作寒。
目送断云归谷口,身随新雁寄江干。
浊醪易负寻常债,退士难叨本分官。
谢尽浮名更无事,灯前儿女话团栾。
暮秋木叶已微丹,小雨萧萧又作寒。
目送断云归谷口,身随新雁寄江干。
浊醪易负寻常债,退士难叨本分官。
谢尽浮名更无事,灯前儿女话团栾。
暮秋时节,树木的叶子已微微泛红。
细雨萧萧,又带来阵阵寒意。
目送片片断云飘回山谷口;
身随新来的大雁,寄居在江岸边。
浊酒容易辜负寻常的酒债;
退隐之士难以忝居本分的官职。
谢绝了浮名,更无他事牵挂;
在灯前与儿女们闲话,共叙天伦之乐。
In late autumn, tree leaves have turned faintly red.
A light rain, rustling, brings again the chill.
My eyes follow broken clouds returning to the valley's mouth;
My body goes with new wild geese, lodging by the riverbank.
Coarse wine easily fails to repay ordinary debts;
A retired scholar can hardly presume on his proper post.
Having shed all vain fame, nothing more remains to do;
Before the lamp, with children, we talk in a circle of warmth.
秋雨触发对自然周期的敏锐感知。
描绘暮秋微丹木叶与萧萧寒雨交织的萧瑟景象。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理