淡日披朝雾,轻云结暮阴。
菰蒲溪路暗,松竹草堂深。
妙墨双钩帖,奇声百衲琴。
古人端未远,一笑会吾心。
淡日披朝雾,轻云结暮阴。
菰蒲溪路暗,松竹草堂深。
妙墨双钩帖,奇声百衲琴。
古人端未远,一笑会吾心。
淡淡的日光拨开晨雾,
轻轻的云朵聚成暮色阴霾。
溪边小径因菰蒲而显得幽暗,
草堂因松竹而显得深邃。
精妙的双钩法帖墨迹,
奇特的百衲琴音。
古人确实离我不远,
相视一笑便与我的心意相通。
Pale sun parts the morning mist,
Light clouds gather into evening gloom.
Reeds and rushes darken the streamside path,
Pines and bamboos deepen the thatched hall.
Marvelous ink of twin-hook calligraphy,
Strange sounds of the patchwork lute.
The ancients are truly not far away,
A single smile meets my heart.
自然景象的阴晴变化隐喻世事认知的朦胧不定。
描绘秋日阴晦的晨暮景象,氛围朦胧而略带萧瑟。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理