无处逢秋不黯然,驿前斜日渡头烟。
吟肩雅与寒驴称,归梦频争社燕先。
百岁犹穿几两屐,千诗不及一囊钱。
故应身世如团扇,已向人间耐弃捐。
无处逢秋不黯然,驿前斜日渡头烟。
吟肩雅与寒驴称,归梦频争社燕先。
百岁犹穿几两屐,千诗不及一囊钱。
故应身世如团扇,已向人间耐弃捐。
无论何处遇到秋天,没有不令人黯然神伤的,
驿站前斜阳西下,渡口笼罩着烟霭茫茫。
吟诗时耸起的双肩,恰好与瘦驴相称,
归乡的梦境频频抢先于春社时归来的燕子。
人生百年也不过穿坏几双草鞋,
写下千首诗也抵不上一袋钱财。
所以我的身世理应如同团扇,
早已在人间习惯了被弃置捐遗的命运。
Nowhere can autumn come but to sadden the heart,
Before the post-house, slanting sun, o'er the ferry, mist hangs apart.
Chanting, my shoulders match the gaunt donkey in a poetic art,
Homeward dreams oft race ahead of the swallows returning ere they start.
A lifetime wears out but a few pairs of straw shoes, in vain,
A thousand verses are worth less than a bag of coins, it's plain.
Thus my fate must be like a round fan, I complain,
Long accustomed in this world to being cast away again.
秋景触发的时间感知,揭示了生命周期的萧瑟与漂泊。
无处不逢秋色黯然,驿前渡头烟霭迷茫,渲染深秋羁旅愁绪。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理