千里郊原俯莽苍,三江烟水接微茫。
横林虫镂无全叶,新雁风惊有断行。
神禹祠庭遗剑佩,先秦金石古文章。
一尊莫恨盘餐薄,终胜登楼忆故乡。
千里郊原俯莽苍,三江烟水接微茫。
横林虫镂无全叶,新雁风惊有断行。
神禹祠庭遗剑佩,先秦金石古文章。
一尊莫恨盘餐薄,终胜登楼忆故乡。
千里郊野俯瞰着苍茫的大地,
三条江上的烟波水色连接着微茫的远方。
横斜的树林里,秋虫蛀蚀,没有一片完整的叶子,
新来的大雁被风惊扰,飞成了断断续续的行列。
大禹祠庙的庭院里遗留着剑饰玉佩,
先秦的钟鼎碑石上刻着古老的文字。
不要抱怨这一杯酒和简单的饭菜吧,
终究胜过登上高楼去怀念故乡。
A thousand li of wild plains look down on vast wilderness,
The misty waters of three rivers merge into faint haze.
Across the woods, insects have carved leaves, none remains whole,
Startled by wind, the new geese fly in broken lines.
At the shrine of Divine Yu remain sword pendants,
Pre-Qin metal and stone bear ancient writings.
Do not regret a cup of wine and a simple meal,
Better than climbing a tower to yearn for home.
空间视野的展开隐喻对历史周期与个体命运的宏观认知。
描绘秋日远眺的苍茫景象,抒发对壮阔自然与人生际遇的深沉感怀。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理