快哉一雨洗浮尘,却喜郊原霁色匀。
野火已亡秦相篆,江涛犹托伍胥神。
登临顿觉清秋早,流落空悲白发新。
东望思陵郁葱里,老民犹及见时巡。
快哉一雨洗浮尘,却喜郊原霁色匀。
野火已亡秦相篆,江涛犹托伍胥神。
登临顿觉清秋早,流落空悲白发新。
东望思陵郁葱里,老民犹及见时巡。
多么畅快啊,一场雨洗净了浮尘!
我欣喜地看到郊野平原均匀地沐浴在晴光之中。
野火早已焚毁了秦朝丞相的篆书碑刻。
但江涛依然承载着伍子胥的神魂。
登高远眺,顿时感到清秋来得如此之早。
漂泊流落,徒然悲叹自己新添的白发。
向东遥望,先帝陵墓掩映在郁郁葱葱的草木里,
我这个老民,还曾赶上亲眼见到天子巡幸的时光。
How refreshing, a rain that washes away the floating dust!
I rejoice to see the suburbs and plains evenly bathed in clear light.
The wild fire has long consumed the seal script of the Qin Prime Minister.
Yet the river tides still bear the spirit of Wu Zixu.
Climbing high, I suddenly feel the early chill of clear autumn.
Drifting in exile, I vainly grieve over my newly whitened hair.
Gazing east toward the imperial tomb shrouded in lush green,
An old commoner, I still recall the royal inspection tours of yore.
一场秋雨完成对世界的治理,呈现天人合一的清新认知。
描绘秋雨初霁、郊原清新的景色,表达对自然涤荡尘垢的由衷喜悦。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理