秋晚

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

寒渚雁新下,坏墙蛩夜吟。

hán zhǔ yàn xīn xià, huài qiáng qióng yè yín。

ㄏㄢˊ ㄓㄨˇ ㄧㄢˋ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄚˋ, ㄏㄨㄞˋ ㄑㄧㄤˊ ㄑㄩㄥˊ ㄧㄝˋ ㄧㄣˊ。

庭莎欲无色,园树不成阴。

tíng suō yù wú sè, yuán shù bù chéng yīn。

ㄊㄧㄥˊ ㄙㄨㄛ ㄩˋ ㄨˊ ㄙㄜˋ, ㄩㄢˊ ㄕㄨˋ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄧㄣ。

霑洒孤臣泪,驰驱壮士心。

zhān sǎ gū chén lèi, chí qū zhuàng shì xīn。

ㄓㄢ ㄙㄚˇ ㄍㄨ ㄔㄣˊ ㄌㄟˋ, ㄔˊ ㄑㄩ ㄓㄨㄤˋ ㄕˋ ㄒㄧㄣ。

明朝镜中发,饱受雪霜侵。

míng zhāo jìng zhōng fà, bǎo shòu xuě shuāng qīn。

ㄇㄧㄥˊ ㄓㄠ ㄐㄧㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄈㄚˋ, ㄅㄠˇ ㄕㄡˋ ㄒㄩㄝˇ ㄕㄨㄤ ㄑㄧㄣ。

白话文翻译

寒冷的沙洲上,大雁刚刚飞落;

残破的墙垣边,蟋蟀在夜晚鸣叫。

庭院里的莎草快要失去绿色;

园中的树木已无法形成浓荫。

孤臣的泪水沾湿了衣襟;

壮士的心志仍在驱驰奋进。

待到明日镜中照见头发,

定已饱受那如雪似霜的侵袭。

英文翻译

Over cold isles, wild geese descend anew;

By broken walls, crickets chirp through the night.

The courtyard sedge is losing all its hue;

The garden trees no longer cast shade bright.

A lonely courtier's tears are freely shed;

A warrior's heart still yearns to charge ahead.

Tomorrow in the mirror, hair I'll see,

Invaded thoroughly by frost and snow's decree.

深度解构

秋夜意象映射出生命周期的衰微阶段。

诗意解析

诗意概括

通过寒渚雁下、坏墙蛩吟的秋夜景象,渲染孤寂萧瑟的羁旅愁思。

《秋晚》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: · · ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄仄平仄,仄平平仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理