鱼复城边逢雁飞,白头羁客恨依依。
远游眼底故交少,晚岁人间乐事稀。
云重古关传夜柝,月斜深巷𢭏秋衣。
官闲况是频移疾,药鼎荧荧卧掩扉。
鱼复城边逢雁飞,白头羁客恨依依。
远游眼底故交少,晚岁人间乐事稀。
云重古关传夜柝,月斜深巷𢭏秋衣。
官闲况是频移疾,药鼎荧荧卧掩扉。
在鱼复城边,我遇见大雁南飞,
白发羁旅之客心中充满依依不舍的愁恨。
远游在外,眼中故交旧友越来越少,
晚年人间,欢乐的事情也日渐稀少。
浓云笼罩着古老的关隘,传来夜里的梆子声,
月影斜照进深巷,传来捣洗秋衣的砧杵声。
官职清闲,何况又频繁地生病告假,
药鼎闪烁着微光,我卧病在床,掩着门扉。
By Fish-Fu Town I see wild geese in flight,
A white-haired wanderer grieves in endless plight.
Few old friends are left in my far-roving sight,
And joys are rare in my declining years.
Clouds hang low o'er old pass with watchmen's beat at night,
The moon slants o'er deep lane where autumn clothes are beat.
Leisure and frequent illness are my fate,
I lie behind closed door, watching my medicine boil.
见雁思归,是空间迁徙中身份认同的困境。
羁旅他乡,见雁南飞,引发白头游子的深沉乡愁。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理