秋色

作者: 陆游(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

一段凄凉傍酒杯,中年剩作楚囚哀。

yí duàn qī liáng bàng jiǔ bēi, zhōng nián shèng zuò chǔ qiú āi。

ㄧˊ ㄉㄨㄢˋ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄅㄤˋ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄟ, ㄓㄨㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄥˋ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄨˇ ㄑㄧㄡˊ ㄞ。

迢迢似伴明河出,惨惨如随落照来。

tiáo tiáo sì bàn míng hé chū, cǎn cǎn rú suí luò zhào lái。

ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄠˊ ㄙˋ ㄅㄢˋ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄜˊ ㄔㄨ, ㄘㄢˇ ㄘㄢˇ ㄖㄨˊ ㄙㄨㄟˊ ㄌㄨㄛˋ ㄓㄠˋ ㄌㄞˊ。

客路半生常泪眼,乡关万里更危台。

kè lù bàn shēng cháng lèi yǎn, xiāng guān wàn lǐ gèng wēi tái。

ㄎㄜˋ ㄌㄨˋ ㄅㄢˋ ㄕㄥ ㄔㄤˊ ㄌㄟˋ ㄧㄢˇ, ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄢ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄍㄥˋ ㄨㄟ ㄊㄞˊ。

蓼汀荻浦江南岸,自入秋来梦几回。

liǎo tīng dí pǔ jiāng nán àn, zì rù qiū lái mèng jǐ huí。

ㄌㄧㄠˇ ㄊㄧㄥ ㄉㄧˊ ㄆㄨˇ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄢˋ, ㄗˋ ㄖㄨˋ ㄑㄧㄡ ㄌㄞˊ ㄇㄥˋ ㄐㄧˇ ㄏㄨㄟˊ。

白话文翻译

一片凄凉的秋色,萦绕在酒杯之旁,

人到中年,只剩下像楚囚一样的哀伤。

它迢迢遥远,仿佛伴随着明亮的银河出现,

它惨淡愁惨,好似跟随着落日的余晖到来。

客居半生,眼中常含泪水,

故乡远在万里之外,更添高台危惧之感。

在那江南岸边长满蓼草和荻花的汀浦,

自从秋天来临,我已梦回多少回了。

英文翻译

A spell of desolation clings to the wine cup,

In midlife, I'm left but to grieve like a captive of Chu.

Far, far it seems, accompanying the bright River's rise,

Dismal, dismal, as if following the setting sun's fall.

A traveler half my life, my eyes are often wet with tears,

My homeland ten thousand miles away, a tower more perilous still.

By the shores of smartweed and reed on the south bank of the river,

Since autumn came, how many times have I dreamed of it?

深度解构

在个体生命周期的困顿中,坚守家国认同。

诗意解析

诗意概括

借秋色抒发中年困顿与家国之悲。

《秋色》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 酒杯 · 秋色 · 楚囚

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理