断角斜阳触处愁,长亭搔首晚悠悠。
世间最是蝉堪恨,送尽行人更送秋。
断角斜阳触处愁,长亭搔首晚悠悠。
世间最是蝉堪恨,送尽行人更送秋。
斜阳与断续的号角声,所到之处都惹人愁绪。
在长亭旁,我搔着头,傍晚的时光悠长无尽。
世间万物中,最可恨的莫过于蝉了。
它送走了所有行人,如今又来送别秋天。
The slanting sun and broken horn, where'er they touch, bring sorrow.
At the long pavilion, scratching my head, the evening lingers long.
Of all things in this world, the cicada is most hateful to me.
Having seen off all wayfarers, it now bids farewell to autumn.
长亭断角象征离散,深藏对地域认同的漂泊感。
秋日暮色中闻蝉,触发行旅愁思与人生悠长的慨叹。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理