秋花如义士,荣悴相与同。
岂比轻薄花,四散随春风。
黄菊抱残枝,寂寞卧寒雨。
拒霜更可怜,和蒂浮烟浦。
古来结交意,正要共死生。
读我秋花诗,可代丹鸡盟。
秋花如义士,荣悴相与同。
岂比轻薄花,四散随春风。
黄菊抱残枝,寂寞卧寒雨。
拒霜更可怜,和蒂浮烟浦。
古来结交意,正要共死生。
读我秋花诗,可代丹鸡盟。
秋天的花朵如同忠义之士,
繁荣与枯萎都与它们相伴相随。
怎能比得上那些轻浮的花儿,
四散飘零,只随春风摆布。
黄色的菊花紧抱着残存的枝条,
寂寞地躺在寒冷的雨水中。
拒霜花更是可爱可怜,
连同花蒂漂浮在烟雾笼罩的水边。
自古以来,结交的真意,
正是要共同经历生死。
读我这首咏秋花的诗篇,
可以代替丹鸡血酒的盟誓。
Autumn flowers are like righteous men,
Their glory and decline shared together then.
How can they compare to those frivolous blooms,
Scattered by the spring wind to their dooms?
Yellow chrysanthemums cling to withered boughs,
Lonely, they lie in the cold rain's drowse.
The frost-resistant ones are even more dear,
With stems and buds floating on misty frontier.
Since ancient times, the intent of true bond,
Is precisely to share life and death beyond.
Read my poem on autumn flowers' might,
It can replace the oath of red cock's rite.
植物生命周期的荣悴,隐喻士人对道义认同的坚守。
将秋花比作义士,荣枯与共,赞颂其坚贞不屈的品格,寄托诗人的志节。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理