秋旦

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

将旦溪风急,新秋天宇宽。

jiāng dàn xī fēng jí, xīn qiū tiān yǔ kuān。

ㄐㄧㄤ ㄉㄢˋ ㄒㄧ ㄈㄥ ㄐㄧˊ, ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄡ ㄊㄧㄢ ㄩˇ ㄎㄨㄢ。

凉生竖裁褐,爽入缩缝冠。

liáng shēng shù cái hè, shuǎng rù suō féng guān。

ㄌㄧㄤˊ ㄕㄥ ㄕㄨˋ ㄘㄞˊ ㄏㄜˋ, ㄕㄨㄤˇ ㄖㄨˋ ㄙㄨㄛ ㄈㄥˊ ㄍㄨㄢ。

拊翼鸡频唱,争枝雀正讙。

fǔ yì jī pín chàng, zhēng zhī què zhèng huān。

ㄈㄨˇ ㄧˋ ㄐㄧ ㄆㄧㄣˊ ㄔㄤˋ, ㄓㄥ ㄓ ㄑㄩㄝˋ ㄓㄥˋ ㄏㄨㄢ。

一箪吾已足,芋豆亦加餐。

yī dān wú yǐ zú, yù dòu yì jiā cān。

ㄧ ㄉㄢ ㄨˊ ㄧˇ ㄗㄨˊ, ㄩˋ ㄉㄡˋ ㄧˋ ㄐㄧㄚ ㄘㄢ。

白话文翻译

天将破晓,溪边的风刮得又急又猛,

初秋的天空显得格外高远辽阔。

凉意穿透了我粗布裁制的短褐衣衫,

清爽之感渗入了我这顶因缩水而紧的帽子。

拍打着翅膀,公鸡频频啼叫报晓,

麻雀在争夺的树枝上正欢快地喧闹。

一竹篮食物对我来说已经足够,

即便是芋头和豆子,也让我能多加一餐。

英文翻译

At dawn, the stream wind blows swift and strong,

The new autumn sky stretches vast and long.

Coolness seeps through my coarse robe, rough and plain,

Freshness enters my shrunken hat, easing the brain.

Wings flapping, the rooster crows again and again,

Sparrows on contending branches chirp with no restrain.

A single basket of food is enough for me,

Even taro and beans add to my simple glee.

深度解构

天地开阔的意象隐喻着对人生格局的治理与拓展。

诗意解析

诗意概括

描绘秋晨溪风急、天宇宽的清旷景象。

《秋旦》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 秋天 · 溪风 · 天宇

语气: 雄浑 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理