穷老宁须叹,吾生得已多。
风埃弃朝帻,烟雨弄渔蓑。
富屋乌爰止,闲门爵可罗。
人生只此是,得酒且高歌。
穷老宁须叹,吾生得已多。
风埃弃朝帻,烟雨弄渔蓑。
富屋乌爰止,闲门爵可罗。
人生只此是,得酒且高歌。
穷困衰老,哪里还需要叹息?
我这一生得到的已经足够多了。
抛弃了朝冠,任风尘吹拂,
在烟雨之中披上渔人的蓑衣。
富贵的屋宇只有乌鸦停栖,
我清闲的门前,权贵不会来访。
人生的真谛不过就是如此,
得到美酒就暂且放声高歌吧。
In poverty and age, why should I sigh?
My life has been granted more than enough.
I cast aside my court cap, dust and wind fly,
And don a rain-soaked cloak, misty and rough.
Wealthy houses attract the crows to rest,
My quiet gate, where no high rank will call.
Such is the truth of life, at its behest,
With wine in hand, I'll sing out, giving all.
穷老安命是对生命价值的重新认同。
诗人安于穷老,感叹此生所得已多,展现知足豁达的人生态度。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理