穷居

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

羸病无时已,穷居只自悲。

léi bìng wú shí yǐ, qióng jū zhǐ zì bēi。

ㄌㄟˊ ㄅㄧㄥˋ ㄨˊ ㄕˊ ㄧˇ, ㄑㄩㄥˊ ㄐㄩ ㄓˇ ㄗˋ ㄅㄟ。

巾偏非雨垫,衣弊岂尘缁。

jīn piān fēi yǔ diàn, yī bì qǐ chén zī。

ㄐㄧㄣ ㄆㄧㄢ ㄈㄟ ㄩˇ ㄉㄧㄢˋ, ㄧ ㄅㄧˋ ㄑㄧˇ ㄔㄣˊ ㄗ。

米尽时炊稗,樽空惯啜漓。

mǐ jìn shí chuī bài, zūn kōng guàn chuò lí。

ㄇㄧˇ ㄐㄧㄣˋ ㄕˊ ㄔㄨㄟ ㄅㄞˋ, ㄗㄨㄣ ㄎㄨㄥ ㄍㄨㄢˋ ㄔㄨㄛˋ ㄌㄧˊ。

逐贫虽有赋,乞食未成诗。

zhú pín suī yǒu fù, qǐ shí wèi chéng shī。

ㄓㄨˊ ㄆㄧㄣˊ ㄙㄨㄟ ㄧㄡˇ ㄈㄨˋ, ㄑㄧˇ ㄕˊ ㄨㄟˋ ㄔㄥˊ ㄕ。

白话文翻译

衰弱多病无休无止,

困居陋室只能独自悲伤。

头巾偏斜并非被雨水浸湿,

衣衫破旧岂是因尘土染黑。

米尽时便以稗子为炊,

酒樽空了习惯啜饮薄酒。

虽有《逐贫赋》那样的文章,

但乞食的经历还未成就诗篇。

英文翻译

Sick and frail, without an end in sight,

In poor dwelling, only sorrows I recite.

My scarf askew, not from rain's soak,

My robe worn, not by dust stained black.

When rice runs out, I cook wild grain instead,

When wine jar's empty, I sip the dregs I'm led.

Though there's a rhapsody to drive poverty away,

Begging for food, I've not made it a poem today.

深度解构

在生存困境中,个体对自身处境的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

描绘贫病交加、困居一隅的凄凉境况,抒发诗人内心的悲苦与孤寂。

《穷居》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 沉郁 · 悲凉

意象: 穷居 · · 羸病

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理