气候江吴异,清明乃尔寒。
老增丘墓感,贫苦道途难。
燕子家家入,梨花树树残。
一春回首尽,怀抱若为宽。
气候江吴异,清明乃尔寒。
老增丘墓感,贫苦道途难。
燕子家家入,梨花树树残。
一春回首尽,怀抱若为宽。
江南吴地的气候与别处不同,
清明时节竟然如此寒冷。
年老更增添了对坟墓的感伤,
贫穷使旅途备感艰难。
燕子飞入家家户户,
梨花在每一棵树上都已凋残。
回首望去,整个春天已经过尽,
心中的情怀如何才能宽解?
The climate south of the Yangtze is strange;
The Clear and Bright is cold beyond belief.
Old age deepens the sorrow for the tomb;
Poverty makes the journey hard and brief.
Swallows visit every household in flight;
Pear blossoms wither on each tree in sight.
Looking back, I find the spring has passed away;
How can my bosom feel at ease today?
气候异寒触发对地域认同的深层思考。
感叹江南吴地清明时节气候异常寒冷。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理