耆旧日凋谢,将如此老何。
懑拈如意舞,狂叩唾壶歌。
郡县轻民力,封疆恃虏和。
功名莫看镜,吾意已蹉跎。
耆旧日凋谢,将如此老何。
懑拈如意舞,狂叩唾壶歌。
郡县轻民力,封疆恃虏和。
功名莫看镜,吾意已蹉跎。
旧日的老友一天天凋零谢世,
又能拿我这衰老之身怎么办呢?
烦闷地拈起如意起舞以排遣愁绪,
狂放地敲击唾壶来伴和我的歌声。
郡县官府轻视民力,使百姓疲惫,
边疆防守只依赖与敌寇的媾和。
不要再对着镜子追求功名了,
我的志向早已白白地消磨殆尽。
The old friends fade away day by day,
What can be done with this aging frame?
I dance with a scepter to vent my dismay,
And madly tap the spittoon as I sing my claim.
The counties and prefectures drain the people's might,
The borders rely on appeasing the foe.
Do not gaze at the mirror for glory in sight,
My will has already been laid low.
耆旧凋零引发对代际更替周期的深刻体认。
感叹旧友日渐凋零,对自身年老境遇的深沉思索与无奈。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理