图书鸡犬共扁舟,又续人间汗漫游。
醉眼本轻千古事,钓竿新赐一滩秋。
惯看浮世成陵谷,莫露神光上斗牛。
老病岂堪常作客,梦寻归路傍西畴。
图书鸡犬共扁舟,又续人间汗漫游。
醉眼本轻千古事,钓竿新赐一滩秋。
惯看浮世成陵谷,莫露神光上斗牛。
老病岂堪常作客,梦寻归路傍西畴。
载着图书、鸡和狗,一同在这扁舟之上,
我又开始了在人世间的漫游。
醉眼本就轻视千古兴亡之事,
新得的钓竿赐予我一滩秋色悠悠。
早已看惯浮世沧桑变为陵谷,
切莫让眼神的光芒直射天上的斗牛。
年老多病,怎能忍受长久地客居他乡?
梦中寻觅归家的道路,依傍着西边的田畴。
With books, a dog, a rooster, all in a single boat,
I set to roam the mortal world again, remote.
My drunken eyes have long held light all ancient deeds,
My fishing rod's new gift: an autumn creek that pleads.
Accustomed to see the floating world turn hill and vale,
Reveal no divine light that up to stars might sail.
Old and sick, how could I bear being a constant guest?
In dreams I seek the homeward path by western fields' rest.
以漫游为表象,实则是士人对精神治理空间的主动寻求。
诗人携书与犬,泛舟续游,表达超脱闲适的人生态度。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理