暮年世事转悠悠,揽涕凄然类楚囚。
不道浑无排遣处,病观周易闷梳头。
暮年世事转悠悠,揽涕凄然类楚囚。
不道浑无排遣处,病观周易闷梳头。
暮年时,世事变迁,感觉漫长而飘忽不定,
我擦拭着泪水,凄然的样子就像楚国的囚徒。
并非完全没有排遣愁闷的方法,
只是病中读着《周易》,烦闷地梳理着头发。
In my twilight years, worldly affairs drift on and on,
Wiping tears, I feel as wretched as a captive of Chu.
It's not that I have no means to dispel my gloom,
But sick, I read the Book of Changes, listlessly comb my hair.
暮年困境中展现对人生周期的深刻认知。
暮年诗人感慨世事无常,身世飘零,心境悲凉。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理