秋风策策冷吹衣,谢病经年昼掩扉。
绝世本来希独立,刺天不复计群飞。
细思万古名何用,太息九原谁与归。
葬近要离非素意,富春滩畔有苔矶。
秋风策策冷吹衣,谢病经年昼掩扉。
绝世本来希独立,刺天不复计群飞。
细思万古名何用,太息九原谁与归。
葬近要离非素意,富春滩畔有苔矶。
秋风萧萧,冷冷地吹拂着我的衣衫。
因病告退多年,白天也掩着门扉。
超绝尘世的本性本就渴望独立,
直刺云霄,不再计较鸟群的飞翔。
细想万古留名又有何用?
深深叹息,在那九原之地,我能与谁同归?
葬在要离墓旁并非我平素的意愿,
富春江的滩畔,有一块长满青苔的礁石。
The autumn wind rustles, chilling as it blows against my robe.
Retired due to illness for years, I keep my door closed by day.
A peerless spirit has always yearned for independence,
Piercing the sky, it no longer minds the flock's flight.
Pondering deeply, of what use is fame through all eternity?
Sighing deeply, with whom shall I return to the ancient plain?
To be buried near Yao Li was not my original wish—
By the Fuchun River's shoal, there is a mossy rock.
个体生命周期与外部环境变化的认知。
抒发病中逢秋的孤寂落寞与年华老去的感怀。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理