地偏身饱闲,秋爽睡殊美。
老鸡每愧渠,三唱呼未起。
厨人罢晨汲,童子愁屣履。
惰慵虽可嘲,安静良足喜。
心空梦亦少,酣枕甘若醴。
不学多事人,南柯豪众蚁。
地偏身饱闲,秋爽睡殊美。
老鸡每愧渠,三唱呼未起。
厨人罢晨汲,童子愁屣履。
惰慵虽可嘲,安静良足喜。
心空梦亦少,酣枕甘若醴。
不学多事人,南柯豪众蚁。
地处偏僻,身心饱享闲适,
秋日清爽,睡眠格外甜美。
那只老鸡每每让我感到惭愧——
它啼叫三遍,我还未起床。
厨人已经停止了清晨的汲水,
童仆正为我的鞋履发愁。
懒惰虽然可以被人嘲笑,
但这份安宁确实足以令人欢喜。
心中空明,梦境也随之减少,
酣然枕卧,甘美如同甜酒。
不去学那些多事之人,
像南柯一梦里的众多骄蚁。
In a remote place, my body sated with leisure,
The crisp autumn air makes sleep especially sweet.
The old rooster shames me each time—
After three crows, I'm still not roused.
The cook has stopped his morning water-fetching,
The pageboy frets about my shoes and steps.
Though laziness deserves a mocking word,
Such peace and quiet are truly a delight.
My mind empty, my dreams are also few,
On the pillow, deep slumber is sweet as fine wine.
I won't learn from those meddlesome men,
Whose Southern Branch dream swarms with proud ants.
在偏远中完成对生活节奏的治理,获得身心安宁。
诗人于偏远之地享受闲适,秋日爽朗中安睡的美好。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理