名山近江步,蜡屐得闲行。
奔鹿冲人过,藏丹彻夜明。
唐碑多断蚀,梁殿半欹倾。
洞口云常涌,檐牙柏再荣。
行逢负笼客,卧听送船声。
乞我诛茆地,灵苖得共烹。
名山近江步,蜡屐得闲行。
奔鹿冲人过,藏丹彻夜明。
唐碑多断蚀,梁殿半欹倾。
洞口云常涌,檐牙柏再荣。
行逢负笼客,卧听送船声。
乞我诛茆地,灵苖得共烹。
名山靠近江边,
穿着木屐得以闲行。
奔跑的鹿冲过人前,
炼丹的炉火彻夜通明。
唐代的碑刻大多断裂蚀损,
梁代的殿宇半已倾斜倾颓。
洞口常有云雾涌出,
檐角的柏树再度繁茂。
路上遇见背负竹笼的客人,
躺着聆听送船出行的声音。
请赐我一块砍茅建屋之地,
好与灵妙的草药一同烹煮。
The famed mountain stands near the river's strand,
In clogs I stroll at leisure on the land.
A running deer dashes across my way,
The cinnabar glows bright throughout the night and day.
Tang tablets lie broken, eroded by time,
Liang halls half crumble, a sight less than prime.
Clouds often surge from the cavern's mouth,
And eaveside cypress regains its youthful growth.
I meet a carrier with baskets on the road,
And hear farewell songs as boats are bestowed.
Grant me a plot to build a thatched abode,
Where with divine herbs, a simple meal I'll load.
于闲行中体现对自然与自我周期的深刻认知。
诗人闲步登临平都山,流露出对名山胜景的向往与闲暇自得的心境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理