贫乐

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

萧然曲肱地,自号直心翁。

xiāo rán qǔ gōng dì, zì hào zhí xīn wēng。

ㄒㄧㄠ ㄖㄢˊ ㄑㄩˇ ㄍㄨㄥ ㄉㄧˋ, ㄗˋ ㄏㄠˋ ㄓˊ ㄒㄧㄣ ㄨㄥ。

拙宦三灾过,劳生一笑空。

zhuō huàn sān zāi guò, láo shēng yī xiào kōng。

ㄓㄨㄛ ㄏㄨㄢˋ ㄙㄢ ㄗㄞ ㄍㄨㄛˋ, ㄌㄠˊ ㄕㄥ ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄎㄨㄥ。

新蔬经雨绿,晚稻得霜红。

xīn shū jīng yǔ lǜ, wǎn dào dé shuāng hóng。

ㄒㄧㄣ ㄕㄨ ㄐㄧㄥ ㄩˇ ㄌㄩˋ, ㄨㄢˇ ㄉㄠˋ ㄉㄜˊ ㄕㄨㄤ ㄏㄨㄥˊ。

饱食真无事,浩歌明月中。

bǎo shí zhēn wú shì, hào gē míng yuè zhōng。

ㄅㄠˇ ㄕˊ ㄓㄣ ㄨˊ ㄕˋ, ㄏㄠˋ ㄍㄜ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄓㄨㄥ。

白话文翻译

在这清贫之地,曲臂为枕而卧,

自称为“直心翁”。

做官笨拙,三次灾祸都已度过,

劳碌的一生,付之一笑皆成空。

新生的蔬菜经过雨水更加碧绿,

晚稻经霜染上了红色。

吃饱喝足真是无事挂心,

在皎洁的月光下放声高歌。

英文翻译

In this bare place, I rest my head upon my arm,

And call myself the Old Man of the Upright Heart.

A clumsy official, three disasters passed without harm,

A toilsome life, all vanishes with a laugh, a fresh start.

Fresh vegetables turn green after the rain,

Late rice gains its red hue from the frost's touch.

Well-fed, truly with nothing to complain,

I sing aloud under the bright moon, as such.

深度解构

在物质匮乏中实践对精神自主的治理。

诗意解析

诗意概括

以简朴居所和直心自称,展现安贫乐道、追求内心真实的高洁志趣。

《贫乐》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 曲肱地 · 心翁

语气: 素淡 · 清新 · 雅正

格律

平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理