贫至今年剧,真无地置锥。
判愁停贳酒,忍病罢迎医。
性懒非关老,天穷岂坐诗。
秋风还欲到,便可数期颐。
贫至今年剧,真无地置锥。
判愁停贳酒,忍病罢迎医。
性懒非关老,天穷岂坐诗。
秋风还欲到,便可数期颐。
贫穷到今年变得极其严重,
真是连立锥之地都没有了。
决意停止赊酒来消愁,
强忍病痛不再去请医生。
性情疏懒并非因为年老,
命运困窘难道是由于写诗?
秋风还打算吹到这里来,
到那时或许就能数着日子活到百岁了。
Poverty this year has reached its extreme,
Truly no ground to place an awl.
I decide to stop borrowing wine to drown sorrow,
And endure illness, ceasing to call for doctors.
My idleness is not due to old age,
Heaven's harshness—how could it be because of my poems?
The autumn wind is yet to arrive,
Then I may count the years to a hundred.
极贫状态挑战生存认知,凸显资源分配的治理难题。
刻画贫病交加的困顿生活,抒发人生窘迫的感慨。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理