裘软胜狐白,炉温等鸽青。
纸屏山字样,布被隶书铭。
养目帘稀卷,留香户每扃。
日晡浓睡起,盥濯诵黄庭。
裘软胜狐白,炉温等鸽青。
纸屏山字样,布被隶书铭。
养目帘稀卷,留香户每扃。
日晡浓睡起,盥濯诵黄庭。
皮袍柔软胜过狐白裘,
炉火温暖如同鸽青般和煦。
纸屏风上绘着山字形图案,
布被子上题写着隶书铭文。
为保养眼睛,帘子很少卷起,
为留住香气,门户常常关闭。
傍晚从浓睡中醒来,
洗漱完毕,诵读着《黄庭经》。
My fur robe, softer than fox's white, is warm;
The stove's heat equals a dove's blue, a gentle charm.
The paper screen bears a pattern like distant hills;
The cloth quilt is inscribed with clerical script, which fills.
To nurture my eyes, the curtain is seldom rolled;
To keep fragrance in, the door is often controlled.
Waking from deep slumber as the sun declines west,
I wash and then chant the "Yellow Court" with zest.
器物细节体现对生活品质的治理智慧。
描绘冬日室内温暖闲适的生活场景。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理