蚕如黑蚁稻青针,夫妇耕桑各苦心。
但得老亲供养足,不羞布袂与蒿簪。
蚕如黑蚁稻青针,夫妇耕桑各苦心。
但得老亲供养足,不羞布袂与蒿簪。
蚕儿像黑蚁,稻苗似青针,
夫妇二人耕作养蚕各自苦心。
只要能供养年迈的双亲衣食充足,
即便身着布衣、头戴蒿草簪子也不觉羞耻。
Silkworms like black ants, rice shoots like green needles fine,
Husband and wife toil at plough and mulberry, each heart in pain.
If only they can feed their aging parents well and true,
They feel no shame in hempen sleeves and weeds for hairpin's due.
描绘农耕社会的微观治理与家庭协作。
描绘农家夫妇辛勤耕织的日常生活场景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理