溪深不须忧,吴牛自能浮。
童儿踏牛背,安稳如乘舟。
寒雨山陂远,参差烟树晚。
闻笛翁出迎,儿归牛入圈。
溪深不须忧,吴牛自能浮。
童儿踏牛背,安稳如乘舟。
寒雨山陂远,参差烟树晚。
闻笛翁出迎,儿归牛入圈。
溪水深也不用担忧,吴地的水牛自己就能浮游。
牧童踩在牛背上,安稳得如同乘船。
寒雨中山坡显得遥远,傍晚烟树参差不齐。
听到笛声,老翁出来迎接;牧童归来,水牛进了圈栏。
No need to fear the deep creek, for the ox can swim on its own.
The boy steps on the ox's back, steady as riding a boat.
Cold rain falls on distant hills, the evening mist veils trees in layers.
Hearing a flute, the old man comes out to greet; the boy returns, the ox enters its pen.
牛自能浮体现对自然内在治理逻辑的认同。
以溪深牛浮的轻松笔调,勾勒牧童无忧的放牧场景
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理