意行无所之,偶傍陂头立。
空村犬吠豪,高树蝉嘒急。
风尘一身老,海宇万感集。
还家日己暮,草露青鞋湿。
意行无所之,偶傍陂头立。
空村犬吠豪,高树蝉嘒急。
风尘一身老,海宇万感集。
还家日己暮,草露青鞋湿。
心意漫行,没有特定的去处;
偶然停步,倚靠在池塘边。
空寂的村落里,狗吠声显得格外响亮;
高高的树梢上,蝉鸣急促而密集。
风尘仆仆,一身感到衰老;
面对海内宇外,万般感慨涌上心头。
回到家时,天色已经昏暮;
草上的露水沾湿了我青色的鞋履。
My mind wanders, with no destination;
By chance, I stand beside the pond's edge.
In the empty village, dogs bark fiercely;
High in the trees, cicadas shrill urgently.
Weary from life's toils, I feel aged;
Thoughts of the vast world gather in my heart.
Returning home, the day has already darkened;
Dew on the grass has soaked my dark cloth shoes.
无目的的漫步,是对生活治理中过度规划的认知反抗。
暮归时随意而行,于水边伫立,流露无目的的自在。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理