忙里偷闲慰晚途,春来日日在东湖。
凭栏投饭看鱼队,挟弹惊鸦护雀雏。
俗态似看花烂漫,病身能鬭竹清癯。
一樽是处成幽赏,风月随人不用呼。
忙里偷闲慰晚途,春来日日在东湖。
凭栏投饭看鱼队,挟弹惊鸦护雀雏。
俗态似看花烂漫,病身能鬭竹清癯。
一樽是处成幽赏,风月随人不用呼。
从繁忙中偷得闲暇,慰藉我晚年的路途,
自春天到来,我日日都在东湖漫步。
倚着栏杆投下饭粒,看鱼群列队游弋;
手持弹弓惊走乌鸦,保护幼小的雀雏。
世俗的情态,好似观赏繁花烂漫,
而我病弱的身躯,尚能与清瘦的竹子争锋。
手持一杯酒,随处都能成为幽雅的赏玩之地,
清风明月自然相随,无需呼唤便伴我左右。
Snatching leisure from busy days consoles my twilight years,
Since spring's arrival, I've roamed daily by the Eastern Lake.
Leaning on the rail, I toss rice to watch the fish in tiers;
With a slingshot, I scare crows to guard the fledgling sparrows' sake.
The common world seems like flowers in their riotous bloom,
Yet my ailing frame can still rival the bamboo's spare grace.
A cup of wine turns any spot into a secluded room,
Where wind and moon attend me, needing no summoning place.
忙里偷闲是对生命节奏的主动治理。
暮春时节忙里偷闲,日日游赏东湖以慰藉晚年。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理