莫笑

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

莫笑穷阎叟,人生亦已稀。

mò xiào qióng yán sǒu, rén shēng yì yǐ xī。

ㄇㄛˋ ㄒㄧㄠˋ ㄑㄩㄥˊ ㄧㄢˊ ㄙㄡˇ, ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄧˋ ㄧˇ ㄒㄧ。

众中容后死,险处得先归。

zhòng zhōng róng hòu sǐ, xiǎn chù dé xiān guī。

ㄓㄨㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄖㄨㄥˊ ㄏㄡˋ ㄙˇ, ㄒㄧㄢˇ ㄔㄨˋ ㄉㄜˊ ㄒㄧㄢ ㄍㄨㄟ。

初服还韦布,晨餐美蕨薇。

chū fú huán wéi bù, chén cān měi jué wēi。

ㄔㄨ ㄈㄨˊ ㄏㄨㄢˊ ㄨㄟˊ ㄅㄨˋ, ㄔㄣˊ ㄘㄢ ㄇㄟˇ ㄐㄩㄝˊ ㄨㄟ。

床头周易在,舍此复畴依。

chuáng tóu zhōu yì zài, shě cǐ fù chóu yī。

ㄔㄨㄤˊ ㄊㄡˊ ㄓㄡ ㄧˋ ㄗㄞˋ, ㄕㄜˇ ㄘˇ ㄈㄨˋ ㄔㄡˊ ㄧ。

白话文翻译

不要嘲笑我这住在陋巷的老头,

人生在世,能活到这般年岁也已稀少。

在众人之中,我姑且被容许晚些死去,

但在险恶的处境里,我却能先一步归隐。

当初的官服已换回粗布衣衫,

晨间的餐食以蕨菜和薇菜为美味。

床头放着《周易》一书,

舍弃了它,我还能依靠什么呢?

英文翻译

Don't laugh at the old man in his poor lane,

For life itself is already so rare.

Among the crowd, I'm allowed to linger on,

Yet from perilous paths, I take the first leave.

My simple robe returns to coarse cloth and hemp,

My morning meal savors the fern and wild greens.

By my bedside, the Book of Changes remains—

What else, if not this, can I rely upon?

深度解构

对生命稀缺性的认知,构成晚年身份认同的基石。

诗意解析

诗意概括

诗人劝人莫笑老翁穷困,感慨人生短暂稀少,蕴含深沉的生命体悟。

《莫笑》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 思乡 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 沉郁

意象: 人生 · · 穷阎

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理