身退仍怀退,心平更欲平。
直嫌绳尚曲,重觉鼎犹轻。
力学能除翳,深居可息黥。
圣门初岂远,妙处在躬行。
身退仍怀退,心平更欲平。
直嫌绳尚曲,重觉鼎犹轻。
力学能除翳,深居可息黥。
圣门初岂远,妙处在躬行。
身体退隐了,心中仍怀有退隐之念;
心境已平和,却更追求极致的平静。
正直的我,仍嫌绳子不够笔直;
稳重的我,还觉得鼎器分量太轻。
努力治学能够扫除蒙蔽;
深居简出可以平息耻辱的烙印。
圣人之门起初哪里遥远,
精妙之处在于亲身实践。
Retired from office, yet still yearning for retreat;
The heart is calm, but seeks an even deeper peace.
Straight, I dislike the rope for being still crooked;
Heavy, I feel the tripod is yet too light.
Diligent study can dispel the clouds of ignorance;
Living in seclusion may heal the scars of disgrace.
The gate of sainthood was never far at the start,
The true wonder lies in practicing with one's own heart.
通过内在治理实现精神世界的平衡。
表达退隐后追求心境平和的哲理。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理