潭底乖龙唤不譍,骄阳似欲败西成。
虚堂永夜耿无睡,起听四郊车水声。
潭底乖龙唤不譍,骄阳似欲败西成。
虚堂永夜耿无睡,起听四郊车水声。
潭底的乖龙怎么呼唤也不回应,
骄阳似火,仿佛要毁掉即将到来的秋收。
在空荡的厅堂里,漫漫长夜我清醒无眠,
起身聆听四面八方传来的车水灌溉声。
The dragon in the deep pool ignores my plea;
The blazing sun seems bent on ruining the harvest to be.
All night in the empty hall, I lie awake,
And rise to hear the sound of waterwheels the four fields make.
天灾面前,展现了人与自然博弈的无力感。
描绘大旱无雨、农事将毁的焦急,隐含对民生疾苦的忧虑。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理