蚩蚩之氓不自觉,顾笑吾曹安淡薄。
携女数千行问法,腰钱钜万仍骑鹤。
岂知此事不两得,刍豢何可参毒药。
野狐出林作百态,击下髑髅渠自怍。
老氏五千本清静,扬雄太玄惟寂寞。
但能于此尊所闻,万卷丹经尽糟粕。
蚩蚩之氓不自觉,顾笑吾曹安淡薄。
携女数千行问法,腰钱钜万仍骑鹤。
岂知此事不两得,刍豢何可参毒药。
野狐出林作百态,击下髑髅渠自怍。
老氏五千本清静,扬雄太玄惟寂寞。
但能于此尊所闻,万卷丹经尽糟粕。
愚昧的百姓自己并未察觉,
反而回头嘲笑我们这些人甘于淡泊。
他们携带着数千女子去寻访佛法,
腰缠万贯却仍想骑鹤成仙。
哪里知道这两件事不能同时兼得,
草料和牲畜怎么能掺入毒药呢?
野狐跑出山林作出百般姿态,
被击落头骨后它自己才感到羞愧。
老子《道德经》五千言根本在于清静,
扬雄的《太玄经》主旨唯有寂寞。
只要能在此处尊奉所听到的真理,
那么万卷炼丹经书就全是糟粕。
The foolish folk, unaware of their own state,
Turn and laugh at us for our plain and simple fate.
They lead thousands of women to seek the Dharma's way,
Yet ride cranes with vast wealth, a heavy price to pay.
How could they know these two paths cannot both be won?
How can pure fodder mix with poison, under the sun?
Like wild foxes from the woods, they put on every guise,
Struck down, their skulls exposed, in shame their spirit lies.
Laozi's five thousand words teach purity and peace,
Yang Xiong's "Tai Xuan" offers lonely release.
If only they would honor what these sages told,
Ten thousand alchemy scrolls would be dross, stale and old.
揭示了精英与大众在价值认同上的深刻博弈。
感叹世俗之民浑噩不自知,反而嘲笑志士的淡泊坚守。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理