离离远树傍烟津,又见清秋一岁新。
老眼厌看南北路,流年暗换往来人。
铸金遗像谁能记,执玉来朝适已陈。
况我风中断蓬耳,夕阳空复一伤神。
离离远树傍烟津,又见清秋一岁新。
老眼厌看南北路,流年暗换往来人。
铸金遗像谁能记,执玉来朝适已陈。
况我风中断蓬耳,夕阳空复一伤神。
稀疏的远树依傍着雾气蒙蒙的渡口,
又见到清秋时节,一年光景再度更新。
老眼已厌倦看那南北奔波的道路,
流逝的岁月暗中更换着往来的行人。
铸造金身遗像的事谁还能记得?
执玉来朝觐见的盛况也已成了过往。
何况我如同风中折断的蓬草,
面对夕阳,空自又一次黯然神伤。
Sparse distant trees stand by the misty shore,
Again I see clear autumn, a year new once more.
My aged eyes weary of roads that north and south run,
The fleeting years in secret change the coming and gone.
Who now recalls the gilded statue left behind?
The jade-in-hand court visits are now out of mind.
And I, a broken tumbleweed in the wind, am left
To gaze at the setting sun, in vain, of spirit bereft.
面对时间周期更迭,产生对生命流逝的认知。
描绘清秋时节远望烟树,感慨时光流逝的羁旅之思。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理