茆斋虽绝小,老子策新勋。
硙落霏霏雪,炉生袅袅云。
心将鸥共远,巢与鹤中分。
几许人间事,吾庐寂不闻。
茆斋虽绝小,老子策新勋。
硙落霏霏雪,炉生袅袅云。
心将鸥共远,巢与鹤中分。
几许人间事,吾庐寂不闻。
茅草屋虽然极其狭小,
我这老头子却谋划着新的功业。
石磨转动落下纷纷如雪的粉末,
炉火升起袅袅似云的轻烟。
我的心将与沙鸥一同飞向远方,
我的巢穴愿与仙鹤平分共享。
人世间有多少纷扰俗事,
在我的庐舍里寂静无闻。
Though my thatched hut is tiny and bare,
This old man plans new deeds with care.
The millstone sheds snowflakes light and free,
From the stove, clouds rise languidly.
My heart with gulls to distant shores will fly,
My nest with cranes I'll share, under the sky.
How many worldly affairs there be,
My quiet cottage hears none, you see.
从治理视角,展现个体在局限环境中的能动性。
虽居茅屋狭小,但诗人仍怀有建立新功业的壮志,体现老而不衰的进取精神。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理