城南城北紫游缰,尽日闲行看似忙。
刺水离离葛叶短,连村漠漠豆花香。
夕阳有信催残角,春草无情上缭墙。
我亦人间倦逰者,长吟聊复怆兴亡。
城南城北紫游缰,尽日闲行看似忙。
刺水离离葛叶短,连村漠漠豆花香。
夕阳有信催残角,春草无情上缭墙。
我亦人间倦逰者,长吟聊复怆兴亡。
在城南城北,我骑着紫缰马漫游。
整日闲行,看起来却好似忙碌。
葛叶短短,离离刺出水面。
豆花香气漠漠,弥漫在相连的村落间。
夕阳守信地催促着残余的号角声。
春草无情地蔓延上缭绕的墙垣。
我也是人世间一个疲倦的游子。
长声吟咏,姑且再次为兴亡之事感伤。
North and south of the town, on purple reins I roam.
All day in idle wandering, yet seeming busy from home.
Sharp leaves of kudzu pierce the water, short and sparse they lie.
From village to village, bean flowers spread their fragrance faint and shy.
The setting sun, a faithful herald, urges the fading horn's call.
Spring grass, heartless, climbs the winding wall, covering all.
I too am a weary traveler in this mortal sphere.
Chanting long, I mourn again the rise and fall, drawing near.
表面忙碌下的闲适,体现对生活节奏的治理智慧。
描绘诗人终日骑马闲行于都城内外,看似忙碌实则闲适的生活片段。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理