百病集残骸,闲游且散怀。
旅装如远役,蔬食似长斋。
买药停山步,求医过县街。
春寒殊未已,闭户夜燃䕸。
百病集残骸,闲游且散怀。
旅装如远役,蔬食似长斋。
买药停山步,求医过县街。
春寒殊未已,闭户夜燃䕸。
百种疾病聚集在我这残破的身躯里;
闲适地出游,姑且排遣心中的郁结。
行装如同要出远差服役一般;
粗茶淡饭好似长期斋戒。
停下山中的脚步去买药;
穿过县城的街巷去求医。
春寒远远没有结束;
我关上房门,在夜里燃烧秸秆取暖。
A hundred ailments gather in my frail frame;
Leisurely wandering, I try to dispel my cares.
My travel gear is like that for a distant campaign;
My vegetable diet resembles a long fast.
I stop my mountain stroll to buy medicine;
I cross county streets seeking a doctor.
The spring chill is far from over yet;
I close the door and at night burn straw for warmth.
个体在身心博弈中寻求精神的认同与安放。
诗人身集百病,借闲游以排遣愁怀,抒发暮年衰颓与羁旅之思。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理