露坐小饮

作者: 陆游(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

寂寂柴门闭嫩苔,门前有路走天台。

jì jì zhài mén bì nèn tái, mén qián yǒu lù zǒu tiān tāi。

ㄐㄧˋ ㄐㄧˋ ㄓㄞˋ ㄇㄣˊ ㄅㄧˋ ㄋㄣˋ ㄊㄞˊ, ㄇㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄡˇ ㄌㄨˋ ㄗㄡˇ ㄊㄧㄢ ㄊㄞ。

近秋河汉西南落,欲雨风云东北来。

jìn qiū hé hàn xī nán luò, yù yǔ fēng yún dōng běi lái。

ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄡ ㄏㄜˊ ㄏㄢˋ ㄒㄧ ㄋㄢˊ ㄌㄨㄛˋ, ㄩˋ ㄩˇ ㄈㄥ ㄩㄣˊ ㄉㄨㄥ ㄅㄟˇ ㄌㄞˊ。

旋摘甘瓜青带蔓,新𥬠玉醴冷传杯。

xuán zhāi gān guā qīng dài màn, xīn chōu yù lǐ lěng chuán bēi。

ㄒㄩㄢˊ ㄓㄞ ㄍㄢ ㄍㄨㄚ ㄑㄧㄥ ㄉㄞˋ ㄇㄢˋ, ㄒㄧㄣ ㄔㄡ ㄩˋ ㄌㄧˇ ㄌㄥˇ ㄔㄨㄢˊ ㄅㄟ。

亦知野外无供给,且复相逢笑口开。

yì zhī yě wài wú gōng jǐ, qiě fù xiāng féng xiào kǒu kāi。

ㄧˋ ㄓ ㄧㄝˇ ㄨㄞˋ ㄨˊ ㄍㄨㄥ ㄐㄧˇ, ㄑㄧㄝˇ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ ㄒㄧㄠˋ ㄎㄡˇ ㄎㄞ。

白话文翻译

寂静的柴门关闭在嫩绿的苔藓上,

门前有一条路通向天台山。

临近秋天,银河向西南方倾斜落下,

将要下雨,风云从东北方涌来。

随手摘下带蔓的青皮甜瓜,

新滤的玉液美酒冰凉,传递酒杯。

也知道野外没有丰盛的供给,

姑且再次相逢,开怀一笑吧。

英文翻译

Silent and still, the wooden gate is closed upon tender moss;

Before the gate, a path leads to the Tiantai mountains.

Near autumn, the River of Stars slants down to the southwest;

Rain approaches, winds and clouds gather from the northeast.

I pluck a sweet melon, green with its trailing vine,

And pour newly brewed jade wine, cool, passing the cup.

I know well that in the wilds there are no provisions,

Yet meeting again, we can't help but open our mouths in laughter.

深度解构

门前有路象征认知边界外的可能,体现对未知的探索。

诗意解析

诗意概括

描写幽居柴门、门前有路通向远方的闲适与超脱心境。

《露坐小饮》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 天台 · 柴门

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平平仄平。
平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平仄仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理